1.0 KiB
1.0 KiB
AGENTS.md
项目约束
- 积极学习
docs/与根目录经验文档后再开始实现。 - 不要擅自把现有中文文案、注释、剧情、文档改写成英文,除非用户明确要求翻译。
- 看到中文乱码时,不要直接沿用乱码文本,也不要用英文替换;先确认文件真实编码,再决定是否修改。
- 在 PowerShell 5.1 中读取或写入文本时,必须显式使用 UTF-8;如果终端输出疑似乱码,要用
Get-Content -Encoding UTF8、Python 或 Node 再次核对原文。 - 非必要不要整文件重写,尤其是包含中文的文件;优先做局部补丁,避免把未改动的中文内容重新编码。
- 修改包含中文的文件后,优先运行仓库里的编码检查,确保没有把文本写坏。
- UI面板中不要默认写一些规则描述文案,清爽一些,按照游戏UI设计规范设计即可。
- UI设计需要兼顾网页端、移动端双端的使用体验,确保在不同设备上都能正常显示和操作,移动端优先考虑。